A formação da identidade transcultural, a exemplo de Rafik Schami

Fernando Toledo

Resumen


Resumo:

Em uma época em que a identidade individual serve de base para compreender as relações entre os indivíduos de uma sociedade, pode-se levar em consideração que o processo de formação do indivíduo surge como uma resposta oriunda de experiências internas e externas. Por meio de uma abordagem teórica acerca do modelo de transculuralidade de Wolfgang Welsch, pretende-se verificar como esse contato se realiza. De modo a ilustrar essas relações, far-se-á uso do projeto literário do autor sírio Rafik Schami, cuja obra se caracteriza por uma natureza transcultural.

Palavras-chave: Rafik Schami, identidade, narrativa, transculturalidade, Migrantenliteratur.

La formación de una identidad transcultural: el caso de Rafik Schami

Resumen:

En una época donde la identidad individual sirve como base para comprender las relaciones entre los individuos en una sociedad, se puede considerar que el proceso de formación del individuo surge como una respuesta producto de las experiencias internas y externas. Partiendo del modelo teórico transcultural de Wolfgang Welsch, pretendemos verificar cómo este contacto se presenta. Con el fin de ilustrar estas relaciones, analizaremos el proyecto literario del autor sirio Rafik Schami, cuya obra se caracteriza por su carácter transcultural.

Palabras clave: Rafik Schami, identidad, narrativa, transculturalidad, Migrantenliteratur.

The formation of a transcultural identity: the case of Rafik Schami

Abstract:

At a time when the individual identity serves as a basis to comprehend the relations between individuals in a society, it can be taken into account that the individual’s formation process springs up as a response derived from internal and external experiences. Through a theoretical approach to Wolfgang Welsch’s transcultural model, it is our purpose to verify how this contact takes place. In order to illustrate these relations, the literary project of the Syrian author Rafik Schami will be analyzed, whose oeuvre is characterized by a transcultural character.

Keywords: Rafik Schami, identity, narrative, transculturality, Migrantenliteratur.

La formation d’une identité transculturelle : le cas de Rafik Schami

 Résumé:

À une époque où l’identité individuelle sert de base pour comprendre les relations entre les individus d’une société, on peut considérer que le processus de formation de l’individu émerge comme une réponse dérivée des expériences internes et externes. Grâce à une approche théorique du modèle transculturel de Wolfgang Welsch, cet article a pour but de vérifier comment ce contact a lieu. Afin d’illustrer ces relations, nous analyserons le projet littéraire de l’auteur syrien Rafik Schami dont l’œuvre se caractérise par un caractère transculturel.

Mots-clés: Rafik Schami, identité, narrative, transculturalité, Migrantenliteratur.

Fecha de recepción: 30/07/2015
Fecha de aceptación: 12/11/2015

¿Cómo citar este artículo?
Toledo, F. (2015). A formação da identidade transcultural, a exemplo de Rafik Schami. Mutatis Mutandis8(2), pp. 466-484


Palabras clave


Rafik Schami, identidade, narrativa, transculturalidade, Migrantenliteratur

Texto completo:

PDF

Referencias


Alcoff, L. (2006). Visible Identities: Race, Gender, and the Self. Oxford: University Press.

Arrojo, R. (2000). Oficina de Tradução. A teoria na prática. São Paulo: Ática.

Bayer, G. (2004). Theory as Hierarchy: Positioning German Migrantenliteratur. Monatshefte, 96 (1), 1-19.

Bruner, J. (2003) Making Stories: Law, Literature, Life. Massachussets-London: Farrar, Straus and Giroux.

Kaufmann, J. (2004). A invenção de si. Lisboa: Instituto Piaget.

Khalil, I.O. (1994) Zum Konzept der Multikulturalität im Werk Rafik Schamis. Monatshefte, 86, (2) 201-217.

Khalil, I.O. (1995). Arab-German Literature. World Literature Today. Oklahoma, 69 (3), 521-527.

Lefevere, A. (1992) Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Frame. London: Routledge.

Ricoeur, P. (2000). A identidade narrativa e o problema da identidade pessoal. Trad. Carlos João Correia. Arquipélago, 7, 177-194.

Rösch, H. (2004). Migrationsliteratur im interkulturellen Diskurs. Disponível em http://www.fulbright.de/fileadmin/files/togermany/information/2004-05/gss/

Roesch_Migrationsliteratur.pdf. Acesso em 18 de novembro de 2014.

Schami, R. (2006). Damaskus im Herzen – und Deutschland im Blick. Munique: Carl Hanser Verlag.

Schami, R. (2010). Mittler zwischen den Kulturen. In: Europa liest: Literatur in Europa. Kulturreport Ausgabe 3/2010. Stuttgart: Institut für Auslandsbeziehungen, 110-117.

Seyhan, A. (2001). Writing outside the nation. Princeton: Princenton University.

Vordermayer, V. (2012). Identitätsfalle oder Weltbürgertum? Zur praktischen Grundlegung der Migranten-Identität. Heidelberg: VS Verlag für Sozialwissenschaften.

Welsch, W. (2010). Was ist eigentlich Transkulturalität? Disponível em http://www2.uni-jena.de/welsch/papers/W_Welsch_Was_ist_Transkulturalität.pdf. Acesso em 18 de julho de 2015.

Welsch, W. (2014). Transculturality – the Puzzling Form of Cultures Today. Disponível em http://www2.uni-jena.de/welsch/papers/W_Wlelsch_Transculturality.html Acesso em 18 de julho de 2015.




Copyright (c) 2015 Mutatis Mutandis

Esta publicación hace parte del Sistema de Revistas de la Universidad de Antioquia
¿Quieres aprender a usar el Open Journal system? Ingresa al Curso virtual
Este sistema es administrado por el Programa Integración de Tecnologías a la Docencia
Universidad de Antioquia
Powered by Public Knowledge Project