Vol. 4, Núm. 2 (2011)

Valentín García Yebra en la teoría, historia y crítica de la traducción

Tabla de contenidos

Editorial

Presentación
Martha Lucía Pulido Correa
PDF
153-154

Dossier: Artículos de investigación

Carmen Valero Garcés
PDF
155-171
Martha Lucía Pulido Correa, Miguel Angel Vega Cernuda
PDF
172-179
Pilar Blanco
PDF
180-190

Artículos de reflexión

Sergio Romanelli
191-204
Alexander Vladimirorovich Kalashnikov
205-214

Traducciones

Goethe y el mundo árabe
Andrés Felipe Quintero, Sophie von Werder, Katharina Mommsen
PDF
215-220
La tarea del traductor de W. Benjamin a Hölderlin
John Jairo Gómez Montoya, Kathrin H. Rosenfield
PDF
221-236
La traducción y sus discursos
John Jairo Gómez Montoya, Antoine Berman
PDF
237-248

Entrevistas

García Yebra y la traducción
Lourdes Arencibia, Amaury Carbón
PDF
249-252
El traductor de Alexander Pushkin, “el habitante del otoño”: entrevista a Rubén Darío Flórez
María Constanza Guzmán
PDF
253-267
Entrevista al profesor Joshua Price: "Antropología y traducción"
Juliana Alzate Sánchez, María Victoria Tipiani
PDF
268-271

Reseñas

Reseña de la traducción al español del libro "Retratos de traductoras y traductores" Jean Delisle, editor académico. Ediciones del grupo de investigación en traductología, Escuela de Idiomas, Universidad de Antioquia 2010, Pulido, Martha (ed), 268 p.p.
Claudia Elena Urrego Zapata
PDF
272-274
Develando diferencias entre la traducción y la interpretación de lengua de señas. Stone (2009). Toward a Deaf Translation Norm, Washington, DC: Gallaudet University Press. ISBN 987-1-56368-418-0, 200 pp.
Alex Giovanny Barreto Muñoz
PDF
275-283
Coloquio Historia de la tradución en Hispanoamérica: mediación lingüística y contactos interculturales (Barcelona, 13-14 de octubre de 2011)
Francisco Lafarga, Luis Pegenaute
PDF
284-286

Boletín de la ACTI

Daniel Kaplan
287-293
¿Quién es un traductor?
Alina María Rojas Vanegas
PDF
294-296
Lourdes Arencíbia Rodríguez. Premio Aurora Borealis 2011
Jeannette Insignares
PDF
297

Boletín de ALAETI

Preliminares a la creación de ALAETI - Asociación Latinoaméricana de Traductores e Intérpretes
ALAETI
PDF
298-299

Autores

Autores
Revista Mutatis Mutandis
PDF
300-303


                                                  © 2008 Grupo de investigación en Traductología

                            Universidad de Antioquia Calle 67 # 53-108 Bloque 11, oficina 203 A.A. 1226

                              Tel.: (574)2195799; (574) 21095785 Fax: (574)2195781 Medellín, Colombia

Esta publicación hace parte del Sistema de Revistas de la Universidad de Antioquia
¿Quieres aprender a usar el Open Journal system? Ingresa al Curso virtual
Este sistema es administrado por el Programa Integración de Tecnologías a la Docencia
Universidad de Antioquia
Powered by Public Knowledge Project