Examinar índice de títulos


 
Número Título
 
Vol. 7, Núm. 2 (2014): LA TRADUCTOLOGÍA EN BRASIL (2) As traduções de Agatha Christie no Brasil: considerações sobre a representação da oralidade e o pós-colonialismo Resumen   PDF
Vanessa Lopes Lourenço Hanes
 
Vol. 7, Núm. 1 (2014): La traductología en Brasil As variedades linguísticas nas atividades de tradução em livros didáticos de espanhol do PNLD - 2011 Resumen   PDF
Mariana Francis, Valdecy de Oliveira Pontes
 
Vol. 1, Núm. 2 (2008): América latina e investigación traductológica Autores Detalles   PDF
Revista Mutatis Mutandis
 
Vol. 2, Núm. 1 (2009): Pedagogía y Didáctica de la traducción I Autores Detalles   PDF
Revista Mutatis Mutandis
 
Vol. 2, Núm. 2 (2009): Pedagogía y Didáctica de la traducción II Autores Detalles   PDF
Revista Mutatis Mutandis
 
Vol. 3, Núm. 1 (2010): Estudios culturales y traducción en Iberoamérica Autores Detalles   PDF
Revista Mutatis Mutandis
 
Vol. 3, Núm. 2 (2010): Latinoamérica y los escritores-traductores Autores Detalles   PDF
Revista Mutatis Mutandis
 
Vol. 4, Núm. 1 (2011): Borges y la traducción Autores Detalles   PDF
Revista Mutatis Mutandis
 
Vol. 4, Núm. 2 (2011): Valentín García Yebra en la teoría, historia y crítica de la traducción Autores Detalles   PDF
Revista Mutatis Mutandis
 
Vol. 5, Núm. 1 (2012): Traducción de textos filosóficos en el ámbito latinoamericano e iberoamericano Autores Detalles   PDF
Revista Mutatis Mutandis
 
Vol. 5, Núm. 2 (2012): Traducciones, interpretaciones, reinterpretaciones Autores Detalles   PDF
Revista Mutatis Mutandis
 
Vol. 6, Núm. 1 (2013): El papel del traductor y del intérprete en la historia iberoamericana general y cultural Autores Detalles   PDF
Revista Mutatis Mutandis
 
Vol. 6, Núm. 2 (2013): La traducción en teatro y en medios audio-visuales AUTORES Detalles   PDF
Revista Mutatis Mutandis
 
Vol. 7, Núm. 2 (2014): LA TRADUCTOLOGÍA EN BRASIL (2) Autores Detalles   PDF
Revista Mutatis Mutandis
 
Vol. 7, Núm. 1 (2014): La traductología en Brasil Autores Detalles   PDF
Revista Mutatis Mutandis
 
Vol. 8, Núm. 1 (2015): El escrito misionero como mediación intercultural de carácter multidisciplinar Autores Detalles   PDF
Revista Mutatis Mutandis
 
Vol. 8, Núm. 2 (2015): Traducción, género e identidad Autores Detalles   PDF
Revista Mutatis Mutandis
 
Vol. 9, Núm. 1 (2016): LITERATURA ITALIANA TRADUCIDA EN BRASIL Autores Detalles   PDF
Administrador/a Revista Mutatis Mutandis
 
Vol. 9, Núm. 2 (2016): "The Art of translation": Jiří Levý (1926–1967) y la otra historia de la Traductología Autores Detalles   PDF
Administrador/a Revista Mutatis Mutandis
 
Vol. 10, Núm. 1 (2017): La traducción literaria en el Gran Caribe Autores Detalles   PDF
Revista Mutatis Mutandis
 
Vol. 6, Núm. 2 (2013): La traducción en teatro y en medios audio-visuales Avance de la traducción audiovisual: desde los inicios hasta la era digital Resumen   PDF
David Orrego
 
Vol. 8, Núm. 2 (2015): Traducción, género e identidad Benedikta Zur Nieden de Echavarría, traductora: transferencia cultural en el contexto pedagógico colombiano a mediados del siglo XX Resumen   PDF
Paula Andrea Montoya, Elisa Galeano
 
Vol. 3, Núm. 1 (2010): Estudios culturales y traducción en Iberoamérica Berman, Antoine (1988). « De la translation à la traduction ». TTR: traduction, terminologie, rédaction. Vol. 1, No. 1. pp. 23 - 40 Resumen   PDF   Texto fuente
Antoine Berman, John Jairo Gómez Montoya
 
Vol. 5, Núm. 2 (2012): Traducciones, interpretaciones, reinterpretaciones Birreferencialidad en la traducción de términos clave de las negociaciones hispano-mapuches. Algunos ejemplos extraídos de las actas de los parlamentos del periodo de Ambrosio O’Higgins (1770-1803) Resumen   PDF
Gertrudis Payas, Ramón Curivil, José Quidel
 
Vol. 4, Núm. 1 (2011): Borges y la traducción Borges ante el río de Heráclito Resumen   PDF
John Jairo Gómez Montoya
 
Elementos 26 - 50 de 348 << < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >> 


Esta publicación hace parte del Sistema de Revistas de la Universidad de Antioquia
¿Quieres aprender a usar el Open Journal system? Ingresa al Curso virtual
Este sistema es administrado por el Programa Integración de Tecnologías a la Docencia
Universidad de Antioquia
Powered by Public Knowledge Project