El viaje de la filosofía por los caminos de la traducción

Esperanza Tardáguila

Resumen


Resumen:

Este artículo presenta a la Filosofía como viajera constante a través de toda su historia junto con  su fiel compañera, la traducción, la cual  ha permitido al conocimiento filosófico en particular y al conocimiento en general; partir de algún lugar para llegar a otro donde siempre es recibido, asimilado y transformado en nuevo conocimiento.
Palabras clave: filosofía, traducción, traductores, viaje, historia.

 

PHILOSOPHY'S JPURNEY THROUGH  TRANSLATION

Abstract:

This article presents Philosophy as a constant traveler along its history with its faithful companion, translation, which has permitted the philosophical knowledge and knowledge in general, to go from one place to another where it is always received, assimilated and transformed into new knowledge.
Keywords: Philosophy, Translation, Translator, Travel, History.

 

LE VOYAGE DE LA PHILOSOPHIE SUR LES CHEMINS DE LA TRADUCTION

Résumé :

Cet article présente la Philosophie en tant que voyageuse constante tout au long  de son histoire avec sa fidèle compagne, la traduction, qui a permis à la connaissance philosophique et à la connaissance en général, partir d'un lieu pour arriver à l'autre, où elle est toujours reçue, assimilée et transformée en nouvelle connaissance.
Mots clés : philosophie, traduction, traducteur, voyage, histoire.


Palabras clave


filosofía, traducción, traductores, viaje, historia, philosophy, translation, translator, travel, history

Texto completo:

PDF

Referencias


AGUIAR AGUILAR, Maravillas: “Los árabes y el pensamiento griego: las traducciones del s. VIII en Bagdad”, En: www.gobcam.es/educacion/3/usm/.../04_maravillas_aguiar.pdf

AZAOLA PIAZZA, Bárbara (2010) La Escuela de Toledo: Presente, pasado y futuro. Universidad Castilla-La Mancha.

BUCH SANCHEZ, Rita M (2007) Introducción a la filosofía antigua, La Habana.

CANDEL, Miguel: “La Escuela de Toledo y la Filosofía”, En: ec.europa.eu/translation/bulletin/puntoycoma/36/pyc362.htm

JIMENEZ, Antonio: “García Bacca y su labor como traductor”. Ponencia en Congreso Internacional de Filosofía, 2001, En: www.ensayistas.org/filosofos/venezuela/g-bacca/congreso/jimenez.htm

MARTINEZ GAZQUEZ, J. (2008) Los árabes y el paso de la ciencia griega en la Europa Medieval, Universidad Autónoma de Barcelona, Barcelona.

MARTINEZ GAZQUEZ, J. “6.2 La recepción de la cultura griega en el Occidente Latino a través del mundo árabe”. Antiquae Lectiones. La tradición clásica desde la Antigüedad al s. XX, Madrid, 2005.

MENSIA, Mongia: “Las traducciones en los primeros siglos del Islam y el papel de la Bayt-al Hikma de Bagdad”, En: Pensamiento y circulación de las ideas en el Mediterráneo: el papel de la traducción, Cuenca, 1997, pp.53-76.

VERNET, Juan (1999) Lo que Europa debe al Islam de España. Acantilado, Barcelona.

ZABLUDOVSKY, Gina: “La emigración republicana española y el pensamiento alemán en México: la traducción de Economía y Sociedad. En: Revista Mexicana de Ciencias Políticas y Sociales, vol.45, Nº 184, 2002.




Copyright (c)

Esta publicación hace parte del Sistema de Revistas de la Universidad de Antioquia
¿Quieres aprender a usar el Open Journal system? Ingresa al Curso virtual
Este sistema es administrado por el Programa Integración de Tecnologías a la Docencia
Universidad de Antioquia
Powered by Public Knowledge Project