Oceanía, el reverso de la medalla. Escasa presencia española en la actividad misionera

Clara Revuelta Guerrero

Resumen


Resumen:
Iniciamos nuestro trabajo considerando las circunstancias geológicas que nos permiten diferenciar entre el Asia insular del Océano Pacífico y Oceanía, como paso previo para delimitar nuestro objeto de estudio: “Identificación de escritos misioneros generados en los archipiélagos españoles de la Micronesia (archipiélagos de las Carolinas, Marianas, o de los Ladrones, las Palaos, las de los Pintados y las Gilbert), desde una perspectiva comparada: ss. XVI-XIX”. Consideramos las circunstancias que condicionaron aquella actividad. La primera de todas ellas la dependencia de estos territorios, de Nueva España. Analizamos la incidencia de las mismas en la generación de “escritos misioneros” con un componente traductológico o paratraductológico. Entre dichos escritos encontramos desde “informes” de los misioneros a sus superiores, hasta “crónicas” o “historias”, sin olvidar “artes” o “gramáticas”, “vocabularios” o “diccionarios” Comparamos el volumen de tales escritos generados en Micronesia con el volumen alcanzado en Islas Filipinas.

Palabras clave: España, Micronesia, escritos misioneros, siglos XVI-XIX.

Oceania, the other side of the coin. Scarce Spanish presence in missionary activity

Abstract:
Our study focuses on the identification of missionary texts that present a (para) translational component. This component is related to circumstances generated in Micronesia (archipelagos of the Carolina Islands; Mariana Islands or Ladrones; the Palau; those of the Pintados; or the Marsall Islands; and Gilbert. We consider geological factors that allow us to differentiate between “Insular Asia” (in the Pacific Ocean) and “Oceania”. Our focus is on the study of the missionary dimension generated in the Spanish islands of the “Micronesia”, from a comparative perspective (sixteenth to nineteenth centuries). We take into consideration the circumstances that conditioned this activity, first among which is their dependence on the New Spain. We also analyze its impact on the generation of “missionary writings” with a (para) translational component. Among such genres we find “reports” from missionaries to their superiors; “chronicles”; “histories”, “arts”, “grammars”, “vocabularies”, and “dictionaries”.
Key words: Spain, Micronesia, missionary writings, sixteenth-nineteenth centuries.

Oceania, o reverso da medalha. Escassa presença espanhola na atividade missionária

Resumo:
Iniciamos nosso trabalho considerando as circunstâncias geológicas que nos permitem diferenciar entre a Ásia insular do Oceano Pacífico e a Oceania, como um passo inicial para delimitar o objeto de nosso estudo: identificação de escritos missionários gerados nos arquipélagos espanhóis da Micronésia (arquipélagos das Carolinas, das Marianas, dos Ladrones, os Palaos, dos Pintados e as Gilbert) a partir de uma perspectiva comparativa: séculos XVI-XIX. Consideramos as circunstâncias que condicionaram aquela atividade, sendo a primeira delas a dependência destes territórios da Nova Espanha. Analisamos a incidência das mesmas na geração de “escritos missionários” com um componente de tradução. Entre tais escritos encontramos desde “comunicações” (“informes” ou “informativos”) dos missionários a seus superiores, até “crônicas” ou” histórias”, sem esquecer das “artes” ou “gramáticas”, “vocabulários” ou “dicionários”. Comparamos o volume de tais escritos gerados na Micronésia com o volume alcançado nas Ilhas Filipinas.
Palavras-chave: Espanha, Micronésia, escritos missionários, séculos XVI - XIX.

L’Océanie, le revers de la médaille. La faible présence espagnole dans l’activité missionnaire 

Résumé:
Nous commençons notre article en considérant les circonstances géologiques qui nous permettent de différencier l’Asie insulaire de l’Océan Pacifique et l’Océanie, comme une étape préalable pour délimiter notre objet d’étude: identifier des textes missionnaires dont l’origine soit les archipels espagnols de la Micronésie (les archipels des îles Carolines, les îles Mariannes, ou les archipels des îles des Voleurs, les îles Palaos, Los Pintados et les Îles Gilbert), dès une perspective comparatiste entre les siècles XVIe et XIXe. Nous considérons les circonstances qui ont conditionné cette activité : tout d’abord, la dépendance de ces territoires à la Nouvelle-Espagne. Après, nous analysons l’impact de ces activités sur la production des « écrits missionnaires » avec une composante traductologique ou paratraductologique. Parmi ces écrits, nous trouvons des « rapports » des missionnaires à leurs supérieurs, des « chroniques » ou « histoires », sans oublier des « arts » ou « grammaires », « vocabulaires » ou « dictionnaires ». Nous comparons le volume de ces écrits conçus en Micronésie avec le volume atteint en Philippines.
Mots-clés: Espagne, Micronésie, écrits missionnaires, XVIe-XIXe siècles.

¿Cómo citar este artículo?
Revuelta, C.(2015). Oceanía, el reverso de la medalla. Escasa presencia española en la actividad misionera. Mutatis Mutandis, 8(1), pp. 83-109.


Texto completo:

PDF

Referencias


Aguado Bleye, P. (1959). Manual de Historia de España. Tomo II. Reyes Católicos y Casa de Austria. Madrid: Ed. EspasaCalpe.

(AA.VV.). (1957). Diccionario Enciclopédico Abreviado. T. V. Madrid: EspasaCalpe.

Espada Burgos.(2000). “La evolución del pensamiento político en las Islas: asimilismo, autonomismo, independentismo”. En Menéndez Pidal: Historia de España: V. 36. T.I: La época de la Restauración (1875-1902). Estado, política e islas de Ultramar. Madrid. EspasaCalpe.

Hervás y Panduro, L.(1801). Catálogo de las lenguas de las naciones conocidas. Volumen 2: Lenguas y naciones de los mares del Pacífico indiano austral, oriental y del continente de Asia. Madrid: Imprenta de la Administración del Real Arbitrio de Beneficencia.

Le Fleur, JeanPaul y otros.(1982). “La frustración de un imperio (14761714)”. En Tuñón de Lara, Manuel: Historia de España. Barcelona: Labor.

López de Velasco, J. (1894). Geografía. Ed. J. Zaragoza.

Pérez, Joseph. (1982). “España Moderna (14741700): Aspectos políticos y sociales”, en Tuñón de Lara, M. Historia de España. T. V: Jean Paul Le Flem, Joseph Pérez, JeanMarc Perloson, José Mª López Piñero, Janine Fayard. “La frustración de un Imperio (14761714)”. Barcelona: Ed. Labor, pp. 137269.

Ministerio de Educación y Cultura. (1998). El sueño de ultramar. Madrid: Ed. Biblioteca Nacional.

Revuelta, C. (2014a). “Acción socioeducativa de la Iglesia en Filipinas”. En Revista de Estudios Colombinos nº 10, pp.4563.

Revuelta, C. (2014b). “Objetos de estudio para una historia de la traducción: textos generados en la práctica de la misión en China y Filipinas (ss. XVI-XIX)”. En Revista In Traduçöes, V. 6. Edição especial El escrito(r) misionero como tema de investigación humanística. ISSN: 2176-7904. Florianópolis. Santa Catarina (Brasil).

Ríos, R. (1930). (O.S.B.). Las misiones australianas de los benedictinos españoles. Barbastro. Imprenta Santa María.

Rodao, F. (1998). “España en el Pacífico”. En AA.VV.: Islas del Pacífico: El legado Español. Madrid. Lunwerg.

Schragl, F. (1989). “Las Misiones § 163 Los patronatos de España y Portugal, el protectorado francés y el relanzamiento del siglo XIX”. En Lenzenwerger, Josef Stockmeier, Peter – Amon, Karl – Zinnhobler, Rudolf (Dir.): Historia de la Iglesia Católica. Barcelona. Herder. (Versión castellana de Geschichte der Katholischen Kirche. Viena –Colonia 1985).

Uriarte, J. (S.J.). Catálogo razonado de obras anónimas y seudónimas de autores de la Compañía de Jesús pertenecientes a la antigua Asistencia Española: con un apéndice de obas de los mismos, dignas de especial estudio bibliográfico (28 sep. 1540 – 16 ag. 1773). Madrid. Establecimiento tipográfico Sucesores de Rivadeneyra. 1904 – 1916. 5 v.




Copyright (c)

Esta publicación hace parte del Sistema de Revistas de la Universidad de Antioquia
¿Quieres aprender a usar el Open Journal system? Ingresa al Curso virtual
Este sistema es administrado por el Programa Integración de Tecnologías a la Docencia
Universidad de Antioquia
Powered by Public Knowledge Project