Edições brasileiras das obras de Edmondo de Amicis

Lucia Wataghin

Resumen


Resumo:
O estudo da recepção da obra de Edmondo de Amicis é de especial interesse para o público brasileiro, que já foi ávido leitor do livro Coração. Seus diários de viagem Marrocos e A Holanda foram publicados em Portugal e sucessivamente adquiridos e divulgados no Brasil nos anos 40 pela editora Francisco Alves, em belas edições que fizeram justiça ao escritor, mestre no gênero da reportagem aventurosa e exótica. Mas a obra desse autor poderia interessar o leitor brasileiro especialmente pelo romance Sull´Oceano, que narra as condições de sofrimento e de miséria nos navios que traziam os emigrantes italianos à América do sul, no final do século XIX. Infelizmente, embora sua publicação no Brasil tenha sido anunciada pela Francisco Alves, Sobre o oceano não deixou rastros no mercado brasileiro, por razões que só podemos conjeturar.


Palavras-chave: Edmondo de Amicis, Coração, A Holanda, Marrocos, livros de viagem, análise da recepção.


Edizioni brasiliane delle opere di Edmondo de Amicis


Riassunto:
Lo studio della ricezione dell´opera di Edmondo De Amicis può interessare il pubblico brasiliano, che è già stato avido lettore di Cuore. I suoi diari di viaggio Marocco e Olanda furono pubblicati in Portogallo e successivamente acquisiti e divulgati in Brasile negli anni ´40 dall´editore Francisco Alves, in belle edizioni che rendono giustizia allo scrittore, maestro nel genere del reportage avventuroso ed esotico. Ma De Amicis potrebbe interessare ancora di più al lettore brasiliano per il romanzo Sull´oceano, che narra le condizioni di sofferenza e miseria nelle navi che portavano gli emigranti italiani in America del sud alla fine del secolo XIX. La pubblicazione di Sull´oceano in Brasile è stata annunciata dall´editore Francisco Alves, ma purtroppo non ha lasciato tracce nel mercato brasiliano, per ragioni che possiamo solo ipotizzare.


Parole chiave: Edmondo de Amicis, Cuore, Olanda, Marocco, libri di viaggi, analisi della ricezione.


Ediciones brasileñas de las obras de Edmondo de Amicis

Resumen:
El estudio de la recepción de la obra de Edmondo de Amicis tiene especial interés para el público brasileño que ha leído el libro Corazón con gran avidez. Sus diarios de viaje Marruecos y Holanda, tras publicarse en Portugal, fueron adquiridos y difundidos en Brasil en los años cuarenta por la editorial Francisco Alves, en hermosas ediciones que hicieron justicia al escritor, auténtico maestro en el género del reportaje aventurero y exótico. Pero la obra de este autor que podría interesar especialmente al lector brasileño es la novela Sull´Oceano. Esta novela relata las condiciones de sufrimiento y miseria en los barcos que traían a los emigrantes italianos a Suramérica a fines del siglo XIX. Lamentablemente, aunque Francisco Alves haya anunciado su publicación, Sobre el océano no dejó huellas en el mercado brasileño, por razones que solo podemos conjeturar.


Palabras clave: Edmondo de Amicis, Corazón, Holanda, Marruecos, diarios de viaje, análisis de la recepción


Brazilian Editions of Edmondo de Amicis’s Works

Abstract:
The study of the reception of the work of Edmondo de Amicis is of particular interest to the Brazilian public, which has been an avid reader of the book Heart. His travelogues Morocco and the Netherlands were published in Portugal and subsequently acquired and released in Brazil by Francisco Alves Publishing Co., in beautiful editions that did justice to the writer, a master in the genre of adventurous and exotic stories. But the work of this author that could arise greatest interest on the part of Brazilian readers is the novel Sull’Oceano, which recounts the conditions of suffering and misery on the ships that brought the Italian emigrants to South America, at the end of the 19th century. Unfortunately,in spite of the announcement of its publication in Brazil by Francisco Alves Publisher, On the Ocean left no trace in the Brazilian market, for reasons we can only conjecture.


Keywords: Edmondo de Amicis, Heart, Marroco, the Netherlands, Travelogs, analysis of the reception.

Fecha de recepción: 10/08/2015
Fecha de aceptación: 06/05/2016

¿Cómo citar este artículo?
Wataghin, L. (2016). Edições brasileiras das obras de Edmondo de Amicis. Mutatis Mutandis9(1), pp. 42-52



Palabras clave


Edmondo de Amicis, Corazón, Holanda, Marruecos, diarios de viaje, análisis de la recepción

Texto completo:

PDF

Referencias


Bragança, A. & Abreu, M (Eds.) (2010). Impresso no Brasil. Dois séculos de livros brasileiros. São Paulo: Ed. Unesp.

Chartier, R. (1990). A historia cultural entre praticas e representações. Trad: Maria Manuela Galhardo. Rio de Janeiro: Bertrand Brasil.

Hallewell, L. (2005). O livro no Brasil: sua história. Trad: Maria da Penha Villalobos, Lólio Lourenço de Oliveira e Gerardo Gerson de Souza. São Paulo: Edusp.

Lajolo, M., Zilberman, R. (1985). A formação da leitura no Brasil. São Paulo: Ática.

Miceli, S. (2001). Intelectuais à brasileira. São Paulo: Companhia das Letras.

Paixão, F. (Ed.) (1996). Momentos do livro no Brasil. São Paulo: Ática.

Wataghin, L. (2013). Para um mapeamento da recepção da literatura italiana no Brasil. In Peterle, P., Santurbano, A., Wataghin, L. (Eds.). Literatura italiana traduzida no Brasil 1900-1950 (pp. 21-39). Niterói, Rio de Janeiro: Comunità.

Wataghin, L. (2013). Note sulla storia della ricezione della poesia italiana in Brasile, in Mosaico Italiano, Ano VII, n. 116 (pp.14-18).

Wataghin, L. (2015). Trasmissione e permanenza del canone. Le antologie negli anni 1940-1960. In Mosaico Italiano, Ano IX, n. 142 (pp. 4-7).

Wataghin, L., Peterle, P., Santurbano, A. (2013). Dicionário da Literatura Italiana Traduzida no Brasil. Serafino, 5(1) (pp. 251-255).

Wataghin, L., Peterle, P., Santurbano, A. (2013). La traduzione della letteratura italiana in Brasile, Carta Bianca, 6. Recuperado de: www.almaedizioni.it/it/notizie/cartabianca-e-lin




Copyright (c) 2016 Mutatis Mutandis

Esta publicación hace parte del Sistema de Revistas de la Universidad de Antioquia
¿Quieres aprender a usar el Open Journal system? Ingresa al Curso virtual
Este sistema es administrado por el Programa Integración de Tecnologías a la Docencia
Universidad de Antioquia
Powered by Public Knowledge Project